Miten kirjalle kirjoitetaan mukaansatempaava aloitus? ✨
Saimme tÀllÀ viikolla kirjoituskurssilta herkullisen kotitehtÀvÀn: meidÀn pitÀÀ analysoida lempikirjamme aloitusta ja pohtia, miksi aloitus on hyvÀ. TehtÀvÀ on ajankohtainen, sillÀ olen viime aikoina miettinyt paljon oman kirjani alkua ja sitÀ, miksi joku kirja nappaa mukaansa suunnilleen ekalta sivulta alkaen ja joku muu taas kÀynnistyy hitaasti kuin kilpikonnan aamujumppa.
Niin kuin aika monella lukijalla, ei minullakaan ole mitÀÀn yksi ylitse muiden -kirjaa, johon olisin voinut helposti tarttua. NiinpÀ tÀhyilin tovin kirjahyllyÀ ja nappasin sieltÀ muutaman kirjan, jotka ovat tehneet minuun vaikutuksen ja ovat top 10 -listallani tai ainakin lÀhellÀ sitÀ.
TÀssÀ kirjat, joita lÀhdin tutkailemaan:
✨ Stephen King: Hohto
✨ Lionel Shriver: Poikani Kevin
✨ Tommi Kinnunen: Lopotti
Saimme ohjeeksi analysoida erityisesti seuraavanlaisia asioita:
Miten pÀÀhenkilö ja / tai keskeiset henkilöt esitellÀÀn?
MitÀ tapahtumien ajasta ja paikasta kerrotaan?
Onko selvÀÀ, mitÀ pÀÀhenkilö haluaa tai tavoittelee?
MistÀ syntyy fiilis, ettÀ haluan lukea kyseisen kirjan?
Kerron nyt mahdollisimman lyhyesti, millainen aloitus kussakin kirjassa on. MielellÀni olisin kirjoittanut jokaisesta kirjasta vaikka oman esseensÀ, mutta koska se ei nyt ole tarkoitus, jÀÀ paljon myös sanomatta. MielellÀni toki jatkan keskustelua kommenteissa tai somessa eli saa nakata viestiÀ, jos kirjan aloitus kiinnostaa enemmÀn.
✨ Stephen King: Hohto
Halusin tarkastella Hohtoa kahdesta syystÀ. Stephen King on aikoinaan ollut yksi lempikirjailijoistani ja Hohto on yhÀ lempikirjojani. TÀmÀn lisÀksi King on varmasti yksi maailman tunnetuimpia kirjailijoita, jonka kirjoista on tehty lukuisia elokuva- ja TV-sarja-sovituksia. (IkÀvÀ kyllÀ suurin osa niistÀ on roskaa. TodennÀköisesti siksi, ettei niihin ole pystytty konstruoimaan samaa henkeÀ mitÀ Kingin kirjoissa on.) KingillÀ on taito vangita lukija mielenkiinto ja toki minua kiinnostaa, miten hÀn sen tekee.
Hohdon juonen tuntee varmaan jokainen, joka on tietÀÀ mitÀÀn kauhuleffoista tai Kingin tuotannosta. PÀÀhenkilö on viinaan menevĂ€ kirjailija Jack Torrance, joka muuttaa talveksi syrjĂ€iseen hotelliin talonmieheksi. Mukaan tulevat hĂ€nen vaimonsa Wendy ja 5-vuotias poika Danny, joka “hohtaa” – eli omaa yliluonnollisia kykyjĂ€. Hotellilla on synkkĂ€ menneisyys ja totaalinen eristyneisyys sekoittaa Jackin pÀÀn ja asettaa muun perheen hengenvaaraan.
Kirja alkaa tilanteesta, jossa Jack tapaa hotellin johtajan ennen työpaikan vastaanottamista. Johtajasta, Stuart Ullmanista, luodaan vastenmielinen mielikuva heti ensimmÀisellÀ rivillÀ.
“Jack Torrance ajatteli: TĂ€rkeilevĂ€ pikku nilkki.”
Vaikka Ullman ei (muistaakseni) ole millÀÀn lailla olennainen henkilöhahmo, kÀytetÀÀn hÀnen kuvailemiseensa useita rivejÀ. Kuvailu kertoo kuitenkin todellisuudessa enemmÀn JackistÀ kuin Ullmanista, sillÀ kuvaukset ovat Jackin mietteitÀ miehestÀ. KingillÀ onkin tapana sujauttaa kerrontaan henkilöidensÀ ajatuksia, jotka usein kertovat heistÀ ja/tai ympÀristöstÀ jotain.
“Ullman sipaisi ullakon pohjapiirroksen syrjÀÀn ja työnsi pinkan pohjalle.
- Overlookissa on sata ja kymmenen vierassijaa, hÀn sanoi kuin luennoitsija. - KolmekymmentÀ niistÀ, kaikki sviitit, ovat tÀÀllÀ kolmannessa kerroksessa. Kymmenen lisÀsiivessÀ (yksi niistÀ presidentinsviitti), kymmenen keskellÀ, muut kymmenen itÀsiivessÀ. Kaikista niistÀ avautuu suurenmoisia maisemia.
Voisit sentÀÀn sÀÀstÀÀ minua tuolta myyntikerskalta.
Mutta hĂ€n pysytteli hiljaa. HĂ€n tarvitsi paikan.”
Jackin kÀrsimÀttömyys ja inho hotellin johtajaa kohtaan paljastuu hÀnen ajatuksistaan. HÀnestÀ mies on ylimielinen nilkki ja kerskailija.
Mutta ei Jack itsekÀÀn vaikuta miltÀÀn pyhimykseltÀ. HÀnen luonteesta maalataan jo ensimmÀisillÀ sivuilla tarkka kuva.
HĂ€n on Ă€kkipikainen ja kĂ€rsimĂ€tön, todennĂ€köisesti myös aggressiivinen. (“Jackin kĂ€det kouristuivat toisiinsa sylissĂ€, puivat ja hikosivat. TĂ€rkeilevĂ€ pikku nilkki, tĂ€rkeilevĂ€ pikku nilkki, tĂ€rkeilevĂ€ -- .”)
HĂ€n kuvailee itseÀÀn sivistyneeksi mieheksi ja suhtautuu ylimielisesti kouluttamattomiin ihmisiin. (“ - Oppimaton typerys on erityisen altis mökkihöperyydelle aivan samoin kuin on altis ammuskelemaan korttipelissĂ€ tai tekemÀÀn ryöstön pelkĂ€stĂ€ pÀÀhĂ€npistosta.”)
Myös Jackin alkoholismi – ja se, ettei hĂ€n enÀÀ juo – otetaan esille varhaisessa vaiheessa.
Lauseet hÀn pysytteli hiljaa ja hÀn tarvitsi paikan kertovat Jackin tilanteesta. HÀn haluaa ja tarvitsee tÀmÀn työpaikan. Yksi Ullmanin vuorosanoista paljastaa, ettÀ Jack on työskennellyt opettajana ja ettÀ hÀn oli menettÀnyt malttinsa. TÀtÀ maltin menetystÀ ei kuitenkaan avata enempÀÀ, mikÀ tietysti herÀttÀÀ lukijan mielenkiinnon.
Lue lisÀÀ đđŒ “Kertoisitko mulle, mikĂ€ on dialogin funktio proosassa?” “No, kyllĂ€hĂ€n mĂ€ kerron”
Ullman varmistaa JackiltÀ moneen otteeseen, ymmÀrtÀvÀtkö mies ja tÀmÀn perhe, mikÀ heitÀ odottaa. Ullman kuvailee hotellin eristyneisyyttÀ ja sen historiaa, sekÀ kaiken kaikkea itse hotellia ja sen kokoa. Ullmanin kuvaukset Jackin edeltÀjÀstÀ, mielensÀ menettÀneestÀ talonmiehestÀ joka tappoi perheensÀ, lÀhinnÀ ÀrsyttÀvÀt JackiÀ. Lukija tietysti haistaa jo tÀssÀ kohtaa edessÀ olevan tragedian.
(Sivuhuomautus: Hohto noudattaa muuten aika hyvin perinteistÀ tragedian kaarta: Lukija ymmÀrtÀÀ jo lÀhtötilanteessa, mitÀ tulee tapahtumaan, mutta pÀÀhenkilö ei tietenkÀÀn itse nÀe tÀtÀ. Sitten edetÀÀn hitaasti kliimaksiin, joka on Jackin pimahtaminen. Ja tÀmÀn jÀlkeen alkaa hurja alamÀki, jossa kyytiÀ saavat sekÀ vaimo ettÀ lapsi.)
MitÀ tulee tapahtumien aikaan, saadaan siitÀ useampikin viittaus. Kirjan ensimmÀisillÀ sivuilla lainataan TV-mainosta ja puhutaan puhelimista, radiopuhelimista ja helikoptereista. LisÀksi hotellin historiakatsauksessa mainitaan 1970-luku, mikÀ ajoittaa romaanin tapahtumat sinne tai sen jÀlkeiseen aikaan. (Kirja on julkaistu alkuperÀiskielellÀ ensimmÀisen kerran 1977.)
Luettuani Hohdon ensimmĂ€isen luvun (yhdeksĂ€n sivua) tĂ€ytyy sanoa, ettĂ€ King osaa hommansa ja ettĂ€ aloitus on erittĂ€in onnistunut: siinĂ€ kerrotaan, millainen ihminen on Jack Torrance. Myös tapahtumapaikasta eli hotellista kerrotaan paljon ilman, ettĂ€ lukija kokisi lukevansa myyntiesitettĂ€. Ennen kaikkea aloitus onnistuu herĂ€ttĂ€mÀÀn mielenkiinnon. Lukija haluaa nĂ€hdĂ€, mitĂ€ Jackille ja hĂ€nen perheelleen kĂ€y – ja miten tragedia etenee.
✨ Lionel Shriver: Poikani Kevin
Halusin tarkastella Poikani KeviniÀ siksi, ettÀ muistan sen alun olleen todella hyvÀ. Löysin kirjan joskus vuosia sitten kirjakaupan alelaarista pilkkahintaan. SekÀ kirja ettÀ sen kirjoittaja olivat tuolloin minulle outoja ja lukaisin siksi ekan sivun. (Teen niin usein ennen ostopÀÀtöstÀ, jos kirjailija ei ole minulle tuttu.)
Poikani Kevinin aloitus vakuutti saman tien, ja kirja lÀhti mukaani. Ja se oli niin hyvÀ, ettÀ tÀmÀn kirjan jÀlkeen luin myös muut Lionel Shriverin suomennetut kirjat.
Poikani KevinissÀ Àiti kertoo poikansa tarinan. Poikansa, joka saa alkunsa pitkÀllisen harkinnan ja suunnittelun jÀlkeen, ja joka ei ole ihan sitÀ, mitÀ Àiti oli tilannut. Kevin on vaikea kÀsitellÀ eikÀ suostu vastaanottamaan ÀitinsÀ rakkautta. PÀinvastoin ÀidistÀ tuntuu, ettÀ Kevin halveksii kaikkia rakkaudenosoituksia, ja etenkin omia vanhempiaan.
Miten kirja sitten alkaa?
“8.11.2000
Rakas Franklin
En oikein tiedĂ€, miksi haluan kirjoittaa sinulle pienestĂ€ vastoinkĂ€ymisestĂ€, jonka koin tĂ€nÀÀn iltapĂ€ivĂ€llĂ€, mutta nyt kun emme enÀÀ ole yhdessĂ€ taidan surra kaikkein eniten sitĂ€, etten voi enÀÀ selostaa töistĂ€ palattuani pĂ€ivĂ€n sattumuksia sinulle kuin kissa, joka laskee pyytĂ€mĂ€nsĂ€ hiiret isĂ€ntĂ€nsĂ€ jalkojen juureen.”
No niin, siinÀhÀn on sitten tietoa jo vaikka kuinka paljon: Olemme 2000-luvulla, tarinaa kertoo Franklinin (entinen?) puoliso, joka ei jostain syystÀ enÀÀ ole Franklinin kanssa. Lukija kiinnostuu heti: Miksi Franklin ja hÀnen puolisonsa eivÀt ole yhdessÀ? Ovatko he eronneet? Miksi? Miksi Franklinin (entinen?) puoliso yhÀ kirjoittaa Franklinille?
TÀssÀ on vasta kirjan ensimmÀiset rivit ja jo nyt tekee mieli lukea lisÀÀ.
EnsimmĂ€isellĂ€ sivulla kerrotaan lisÀÀ kirjeen kirjoittajasta, joka paljastuu luvun lopussa olevansa nimeltÀÀn Eva, Eva Khatchadourian. HĂ€n on matkustellut paljon, koska “avioliittomme alkuaikoina kerroin tietenkin sinulle Lissabonin ja Katmandun kaltaisista kaukaisista paikoista”.
Muutaman rivin pÀÀssĂ€ tĂ€stĂ€ kerrotaan, ettĂ€ Eva on kohdannut vastoinkĂ€ymisensĂ€ New Yorkin osavaltiossa, Nyackin supermarketissa – jonne hĂ€n menee ainoastaan pakon sanelemana silloin, kun “muonavarastoni alkavat huveta”.
Tarinan tapahtuma-ajan ja -paikan lisÀksi selviÀÀ nopeasti, ettÀ Evalle on vaikeaa kÀydÀ kaupassa ja ettÀ hÀn pakottaa oikaisemaan ryhtinsÀ, ettei tuntisi itseÀÀn niin nöyryytetyksi.
Miksi? MitÀ ihmettÀ hÀnelle on tapahtunut, jos kaupassa kÀyminen on noin vastenmielistÀ ja ennen kaikkea nöyryyttÀvÀÀ?
EntÀ mitÀ on tapahtunut lihoneelle ja homssuiselle naiselle, johon Eva törmÀÀ kaupassa? Ja mitÀ Eva tarkoittaa sanoessaan seuraavaa?
“- - jotkut naiset varovat lihomasta ja pukeutuvat huolitellusti pikemminkin pĂ€rjĂ€tĂ€kseen tyttĂ€relleen kuin miellyttÀÀkseen puolisoaan, ja meidĂ€n takiamme tĂ€llĂ€ nimenomaisella naisella ei ole enÀÀ motivaatiota pysytellĂ€ solakkana ja eleganttina.”
Miksi Eva pakenee naista kaupassa ja ottaa ennemmin riskin, ettÀ hÀnen lompakkonsa varastetaan kuin antaa naisen nÀhdÀ hÀnet?
Miksi Eva ei anna kassahenkilön vaihtaa kananmunapakettia, jonka kaikki munat on rikottu? Ja miksi ne on rikottu?
Miksi Evasta tuntuu, ettÀ kassa tietoisesti tekee numeron hÀnen sukunimestÀÀn?
Shriver onnistuu kuvailemaan Evan kauppareissun niin oudoksi – ilman, ettĂ€ siinĂ€ on mitÀÀn yliluonnollista tai epĂ€uskottavaa –, ettĂ€ lukijan on suorastaan pakko jatkaa lukemista. Kysymykset eivĂ€t kuitenkaan lopu vielĂ€.
Pari sivua myöhemmin Eva kuvailee, miten hĂ€n myi heidĂ€n talonsa ja sai siitĂ€ kolme miljoonaa, ja ettĂ€ sen jĂ€lkeen kun hĂ€n oli maksanut lakimiehelle, olisi rahaa jÀÀnyt vielĂ€ pienen asunnon ostamiseen. Silti hĂ€n asuu ikĂ€vĂ€ssĂ€ ja rikkinĂ€isessĂ€ vuokra-asunnossa, jossa “vaara vaanii kaikkialla”.
Ja tĂ€llaisia kysymyksiĂ€ herÀÀ lisÀÀ sivu sivulta, rivi riviltĂ€. Eva syö ja elÀÀ askeettisesti. HĂ€n ei ota vastaan harvoja illalliskutsuja ulkomailla asuvilta ystĂ€viltĂ€, jotka “eivĂ€t tiedĂ€, mitĂ€ on tapahtunut”. Sen sijaan hĂ€n syö joka ilta tismalleen samaa ruokaa, vaikka on aikaisemmin nauttinut matkustelusta ja erilaisissa ravintoloissa syömisestĂ€.
VÀhitellen paljastuu, ettÀ Kevin on tehnyt jotain kamalaa, ja ettÀ Eva on joutunut tÀmÀn teon takia yhteisönsÀ silmÀtikuksi. HÀnen (kolmen miljoonan dollarin öky-)talonsa sotketaan punaisella maalilla ja lehdet kuvailevat hÀntÀ uhittelevaksi ja hyytÀvÀksi. Itse hÀn sanoo pidÀtelleensÀ kyyneleitÀ.
En halua sen enempÀÀ spoilata sisÀltöÀ, jos et ole lukenut kirjaa tai katsonut siitÀ tehtyÀ elokuvaa (joka poikkeuksena moniin muihin kirjoista tehtyihin leffoihin on todella onnistunut). Mutta sen sanon, ettÀ jos tÀssÀ luettelin monta ilman vastausta jÀÀnyttÀ kysymystÀ, niin niitÀ on kirjan ensimmÀisessÀ luvussa tuplasti enemmÀn. EnkÀ keksi, miten kirjan aloituksesta voisi enÀÀ tehdÀ paljon tÀtÀ kiinnostavampaa.
Hienoa Shriverin aloituksessa on tietysti sekin, ettei se ainoastaan herÀtÀ kysymyksiÀ vaan myös kertoo olennaisia asioita kirjan pÀÀhenkilöstÀ Evasta.
Lue lisÀÀ đđŒ Miten henkilöhahmo rakennetaan? đ©
✨ Tommi Kinnunen: Lopotti
Kolmanneksi kirjaksi valitsin Tommi Kinnusen Lopotin. Oikeasti olisin halunnut tarkastella Kinnusen uusinta kirjaa Ei kertonut katuvansa. Se nyt vaan sattui olemaan lainassa, joten otin sitten kÀsittelyyn Lopotin, joka löytyi hyllystÀ.
Lopotti on itsenÀinen jatko-osa Kinnusen esikoisteokselle NeljÀntienristeys. Kirja kertoo kahdesta henkilöstÀ, sokeainkouluun lÀhetetystÀ Helenasta ja hÀnen veljenpojastaan Tuomaksesta. Helenan tarina sijoittuu 1950-luvulle ja Tuomaksen 1990-luvulle (muistaakseni).
Kirja alkaa kirjeellĂ€, jonka on allekirjoittanut IsĂ€. Mutta kuka tĂ€mĂ€ isĂ€ on ja kenelle kirje on osoitettu? KirjettĂ€ lukemalla selviÀÀ vain, ettĂ€ se on kirjoitettu vielĂ€ syntymĂ€ttömĂ€lle lapselle ja lapsen Ă€idiltĂ€ salaa, “sillĂ€ muuten minua kutsuttaisiin tunteelliseksi hölmöksi”.
Lukijaa alkaa tietysti kiinnostaa, kuka isÀ on ja kuka on tÀmÀ syntymÀtön lapsi. Ja miten kirje liittyy heidÀn myöhempiin vaiheisiinsa? Miksi kirja alkaa tÀllÀ kirjeellÀ? Kertooko se jotain isÀn ja lapsen suhteesta? Jotain jonka ymmÀrtÀÀ vasta, kun on lukenut kirjeen?
TÀmÀn jÀlkeen alkaa kirjan ensimmÀinen osa, ja sen ensimmÀinen luku on nimeltÀÀn Kartanon varhaisemmat vaiheet. SiinÀ kerrotaan, mistÀ Kusikosken kartano oli saanut nimensÀ. (Ruotsin kuningas oli 1700-luvulla virtsannut koskeen ja antanut tÀtÀ toimitusta seuranneelle palveluspojalle kartanon, jolle tÀmÀn piti antaa kuninkaasta kertova nimi.)
MyöskÀÀn nÀmÀ kolme sivua eivÀt aina lukijalle hajuakaan sisÀllöstÀ. PitÀÀ siis jatkaa eteenpÀin. Onneksi teksti on keveÀÀ eikÀ siksi turhauta, vaikkei tarinaan ole vielÀ kunnolla pÀÀssyt sisÀlle. Kolmannella yrityksellÀ sitten onkin parempi tuuri.
EnsimmÀisellÀ sivulla esitellÀÀn Helena, hÀnen pikkuveljensÀ Johannes ja heidÀn ÀitinsÀ ja Maria-mummunsa. Jos on lukenut NeljÀntienristeyksen, ovat kaikki jossain mÀÀrin tuttuja hahmoja. (En enÀÀ muista, olivatko lapset mukana siinÀ, Maria ja hÀnen tyttÀrensÀ Lahja ainakin olivat.)
Helena ei tiedĂ€, missĂ€ he ovat, ja mummu kertoo heidĂ€n olevan “junavaunussa, sellaisessa jolla kuljetetaan hiekkaa sakemannien sotaa varten rakentamalla rautatiellĂ€”. Mummun vastaus kertoo, ettĂ€ tarina sijoittuu 1940-luvulle, mahdollisesti sota-aikaan ja todennĂ€köisesti Suomeen. He ovat junavaunussa siksi, ettĂ€ Ă€iti haluaa ottaa siitĂ€ kuvan.
Jo ensiriveiltĂ€ selviÀÀ, ettei Helena nĂ€e samoin kuin muut. Pari sivua myöhemmin todetaan, ettĂ€ “isĂ€ on kertonut, ettĂ€ olen nĂ€hnyt vauvana vaikka mitĂ€ ennen kuin tulin kipeĂ€ksi, mutta minĂ€ en muista”. Helena on siis sokeutunut sairauden seurauksena. Helenan sisĂ€inen puhe on sen verran lapsekasta, ettĂ€ voi pÀÀtellĂ€ hĂ€nen olevan vielĂ€ lapsi. HĂ€n on kuitenkin jo sen verran iso, ettĂ€ voi huolehtia pikkuveljestÀÀn, joka on niin pieni, ettei vielĂ€ osaa kaikkia sanoja. Ja on hĂ€nellĂ€ isosisko Annakin, joka kuitenkaan ei ole mukana kohtauksessa.
ĂidistĂ€ kerrotaan, ettei hĂ€n ole koskaan kĂ€ynyt kuin Oulussa. Ollaan siis jossain Pohjois-Suomessa, jossain, mistĂ€ katsottuna etelĂ€ on jossain kaukana, missĂ€ on erilaista kuin “tÀÀllĂ€”. EikĂ€ siellĂ€ ole kĂ€ynyt kuin mummu, joka “on mennyt junan kyydillĂ€ silloin, kun oli kĂ€tilöiden koulussa isossa kivitalossa niin kaukana etelĂ€ssĂ€, ettĂ€ sen takana on vain meri”.
Paljon asioita kerrotaan sen kautta, mitĂ€ Helena kuulee: Mummu ontuu kĂ€vellessÀÀn, Helena erottaa mummun kĂ€velyn Ă€idin askeleista ÀÀnen perusteella. IsĂ€ puhisee ja pitÀÀ narisevaa ÀÀntĂ€ kiskoessaan lomilla sĂ€nkyÀÀn pois kamarista Ă€idin sĂ€ngyn vierestĂ€. IsĂ€ on siis rintamalla eikĂ€ halua nukkua vaimonsa vieressĂ€ – miksi ei?
EnsimmÀinen luku pÀÀttyy siihen, kun Àiti suuttuu siitÀ, ettÀ mummu sanoo heidÀn asuvan Lopotissa. Mutta miksi hÀn suuttuu? MitÀ pahaa on paikannimessÀ? MikÀ on Lopotti, jota Helenakaan ei tunnista?
TykkÀÀn tosi paljon Kinnusen tavasta kirjoittaa. HÀn kertoo paljon vÀhin sanoin ja eleettömÀsti. Silti lukeminen on helppoa ja tarina alkaa kiinnostaa saman tien. Vaikka ensimmÀisessÀ luvussa ei tapahtunut paljonkaan, antoi se tietoa henkilöistÀ sekÀ tapahtuma-ajasta ja -paikasta. VÀhÀn epÀselvÀksi jÀi se, mitÀ Helena haluaa tai tavoittelee. Toisaalta luku oli aika lyhyt eikÀ tietoa jÀÀnyt kaipaamaan, vaikka sitÀ oikein etsinkin.
MikÀ lumoaa lukijan?
Vanhana nörttinÀ olen nyt tehnyt aika paljon ylimÀÀrÀistÀ hommaa, sillÀ tehtÀvÀnanto sisÀlsi vain yhteen kirjaan tutustumisen. Halusin kuitenkin tarkastella erilaisia kirjoja ja uskon oppineeni enemmÀn kuin jos olisin lukenut vain yhden aloituksen.
Omat oppini ovat nÀmÀ:
1️⃣ Kerro pÀÀhenkilöstĂ€ (ja muista keskeisistĂ€ henkilöistĂ€) alussa riittĂ€vĂ€sti. Tee heistĂ€ kiinnostavia, luo heistĂ€ aitoja ja uskottavia ihmisiĂ€. HeidĂ€n ei tarvitse olla kiiltokuvahahmoja, vaan heillĂ€ voi olla myös ikĂ€viĂ€ piirteitĂ€.
2️⃣ Ankkuroi tapahtumat johonkin aikaan ja paikkaan. Aina ei tarvitse aloittaa kirjeellĂ€, joka sijoitetaan RiihimĂ€elle ja heinĂ€kuulle 2020, mutta jonkinlaiset vinkit auttavat lukijaa rakentamaan pÀÀssÀÀn oikeanlaista maailmaa.
3️⃣ Vihjaa jotenkin tulevaan tai menneeseen ja tiputtele johtolankoja. Houkuttele lukija kiinnostumaan ja sitĂ€ kautta lukemaan lisÀÀ. TĂ€mĂ€n voi tehdĂ€ esim. ripottelemalla tietoa henkilöiden ajatusten tai dialogin avulla.
Ja nyt kun vinkit on kirjattu, voinkin alkaa pohtia, miten toteutan niitÀ omassa aloituksessani. Paljon on vielÀ tekemistÀ, mutta tÀrkeintÀ lienee se, ettÀ itse nÀen tekstini puutteet.
Ja jos sinussa asustelee samanlainen lingvistinörtti kuin minussa, suosittelen kokeilemaan tĂ€tĂ€ harjoitusta! Ota edes yksi kirja, josta olet oikeasti tykĂ€nnyt, ja lue sen ensimmĂ€inen luku tai muutama ekaa sivua. Se on paitsi kiinnostavaa, myös hyödyllistĂ€ erityisesti kirjoittajalle. Ja oli muuten hauskaa lukea uudestaan aloituksia, jotka ovat joskus – jopa kymmeniĂ€ vuosia sitten – vieneet minut mukanaan huippuhyvÀÀn tarinaan.

Kommentit
LÀhetÀ kommentti